SEJARAH PENERJEMAHAN | JASA TRANSLATE SELURUH INDONESIA

diterjemahkan oleh: Rizka Ayu

Penerjemah dari Masa ke Masa

Kata Yunani kuno untuk penerjemah atau juru bahasa adalah Hermêneus, yang secara langsung terkait dengan nama dewa Hermes. Verba Hermêneus berarti memaknai bahasa asing, menerjemahkan, menjelaskan, mengomentari, menuangkan dalam kata-kata, menyatakan, mendeskripsikan, dan menulis. Banyaknya arti lain untuk istilah Yunani yang mengacu pada penerjemah atau juru bahasa itu (perantara, penengah, dsb.) menunjukkan bahwa juru bahasa hampir bisa dipastikan telah ada pada jaman prasejarah – jaman ketika tulisan belum ditemukan.

penerjemah, translit, jasa translate, jasa translator, intepreter, translation service, jasa penerjemah, jasa penerjemah resmi, penerjemah bahasa, indonesia translatorPada jaman kuno, gagasan dan wawasan ditransfer dari satu budaya ke budaya yang lain, terutama melalui para musafir dan pedagang. Secara bertahap, penerjemahan mulai memainkan, dan terus memainkan, peran utama dalam perkembangan budaya dunia. Misalnya, penerjemahan memainkan peran besar dalam pergerakan pengetahuan dari Yunani Kuno ke Iran, dari India ke jazirah Arab, dari Islam ke Kristen, dan dari Eropa ke Cina dan Jepang.

Ada dua contoh historis besar bagaimana penerjemahan memperkenalkan satu budaya ke budaya yang lain. Pertama adalah penerjemahan kitab suci Budha dari berbagai ragam bahasa India ke dalam bahasa Cina. Kedua adalah penerjemahan karya-karya filsuf dan ilmuwan Yunani dari bahasa Yunani dan Syam ke dalam bahasa Arab, yang dengan demikian memperkenalkan mereka dengan dunia Islam.

Sejarah budaya dunia dari sudut pandang penerjemahan mengungkapkan adanya aliran gagasan dan bentuk yang konstan, dan aliran budaya yang secara konstan menyerap pengaruh-pengaruh baru berkat karya para penerjemah. Hal ini menghancurkan asumsi bahwa segala sesuatu berasal dari Barat dan mengalahkan gagasan pembatasan yang kaku antara Timur dan Barat.

“Para penerjemah telah menemukan huruf, membantu membangun bahasa dan menulis kamus. Mereka berjasa besar atas kebangkitan kesusastraan bangsa, penyebaran pengetahuan dan agama. Dengan menjadi importir nilai-nilai budaya asing dan pemain kunci di berbagai momen besar sejarah, para penerjemah dan juru bahasa telah memainkan peran yang menentukan dalam perkembangan masyarakat mereka dan telah berjasa dalam pengungkapan sejarah intelektual itu sendiri.” (“Translators through History”, Jean Delisle dan Judith Woodsworth, John Benjamins Publishing Co., 1995)

Berikut sejarah permulaan penerjemahan yang dilakukan mulai pada 3000 SM hingga sekarang. Pada abad 3000 SM, Batu bersurat 2 bahasa ditemui di Mesir (Zaman Mesir Tua).  Dengan  penemuan ini, sejarah penerjemahan bermula.

300 SM : Orang Roman telah menerjemahkan bahan dalam bahasa Yunani (Greek) ke bahasa Roman.

1100 M : Pada abad ke 12, Tariq bin Ziyaid (Gibraltar) berjaya menakluki Spanyol.

  • Lahir kerajaan Moor di Sepanyol. Bahan bahasa Arab diterjemah ke bahasa Eropa.
  • Terjemahan besar-besaran dari Tamadun Islam ke bahasa Greek.

Kemudian diwujudkan Sekolah Terjemahan Toledo, Spanyol yang bertujuan menerjemah ide Islam ke bahasa Greek (termasuk Sains Islam dan Falsafah Islam).

Tahun 1522, Martin Luther menerjemahkan kitab Injil ke bahasa Afrika.

1611 : Injil diterjemahkan ke bahasa Inggris berdasarkan versi Jerman dan Perancis.

1790 : Tyler berpendapat, “Terjemahan yang baik itu dapat dirasakan oleh pembaca seolah- olah karya itu karya asli.”

1923 : Benjamin menamakan terjemahan yang dihasilkan sebagai penyalinan semula (1920-an dianggap sebagai Zaman Penyalinan Semula).

1961 : Jumplet menamakan abad ke 19 dan 20 sebagai Zaman Penerjemahan.

Contoh tokoh penerjemahan yang memperkenalkan terjemahan harfiah (perkataan demi perkataan) :

  • Noralis (1798),
  • Goethe (1813/1814),
  • Humbold (1816),
  • Schleievmacher (1813),
  • Schopenhaner (1851),
  • Nietzsche (1882)

1900 –1990 :  Pemindahan teknologi memesatkan lagi proses terjemahan ke bahasa- bahasa:

  • Negara Miskin
  • Negara Berkembang
  • Negara Maju

Kegiatan penerjemahan ini penting karena setiap negara mempunyai Bahasa Kebangsaan sendiri.

Pada tahun 1911, Encyclopedia Britannica menyiarkan rencana menyatakan bahwa kebanyakan terjemahan dilakukan secara tidak tepat. Mutu terjemahannya rendah karena dikerjakan oleh orang yang kurang profesional. Encyclopedia Britannica menyarankan agar terjemahan dilakukan dengan tepat dan bermutu tinggi.jasa terjemahan inggris indonesia , penerjemah bahasa inggris, jasa translate bahasa inggris, , jasa translate bahasa inggris murah, penerjemah bahasa inggris ke Indonesia, jasa translate bahasa inggris, jasa translate ijazah1948 – 1970 : UNESCO mengeluarkan kenyataan terjemahan pesat berlaku 4 hingga 5 kali ganda untuk 3 bidang:

  • Pendidikan
  • Sains dan Sains Sosial
  • Kebudayaan

1948 – 1970 : Terjemah ke (UNESCO) :

  • Bahasa Inggris (USA)
  • Bahasa Jerman
  • Bahasa Russia

1959 : Tulisan kesusasteraan, falsafah, sains, perdagangan, diplomatik dan antara  bangsa dari     bahasa Latin dan Perancis telah diterjemahkan ke Bahasa Inggris. Dari bahasa Inggris ini, tulisan tersebut diterjemahkan pula ke bahasa-bahasa lainnya.

Pada masa kini, buku-buku Bahasa Inggris masih mendominasi buku-buku di IPTA.

Sesudah zaman penjajahan, penerjemahan menjadi sangat penting. Bahasa penjajah diturunkan kepada anak pribumi. Badan Antarbangsa mulai menumbuhkan perdagangan antarbangsa, kemajuan Sainscdan Teknologi bertambah dan maju. Bahasa lokal diperlukan untuk usaha-usaha promosi bahan komersial dan pemindahan Sains dan Teknologi, peranan penerjemah mendapat tempat untuk tujuan tersebut. Penerjemahan semakin diperlukan. Di Malaysia saja, badan-badan seperti Maktab Perguruan Sultan Idris Tanjung Malim dan Dewan Bahasa dan pustaka telah dibentuk.

1967 : Kesatuan Ekonomi Eropa mempunyai 16 ribu orang penerjemah khusus dalam  bidang ekonomi, jurnal dan lain-lain.

1972 : Spitzbart menyatakan 80 ribu jurnal stilistik diterjemahkan setiap tahun. Eropa memerlukan terjemahan bahan global dan mempunyai nilai komersial.

Hingga sekarang bukan hal yang awam lagi bagi masyarakat. Banyak tersedia penyedia JASA TRANSLATE atau JASA PENERJEMAH atau ada juga yang menyebut JASA PENERJEMAHAN. TRANSLATION SERVICE yang selalu menjaga kualitas dan mutu hasil terjemahannya, adalah penyedia jasa yang sangat dibutuhkan masyarakat. Mengingat dokumen yang diterjemahkan oleh masyarakat sangat berharga dan tidak jarang memiliki nilai yang tinggi.
lanjut ke sejarah penerjemahan 2

Anda mencari JASA TRANSLATE? Atau JASA PENERJEMAH? atau INTEPRETER PROFESSIONAL? Kami adalah LEMBAGA PENERJEMAHAN yang telah lama bergelut di bidang penerjemahan segala jenis dokumen, mulai dari dokumen perusahaan, pendidikan, artikel, buku, hingga dokumen resmi. Kami adalah PENERJEMAH TERPERCAYA. Kami siap membantu anda dalam segala situasi 24/7. Hubungi kami:
085755137103 (WA/Tlp/SMS)

082132381953 (Tlp/SMS)
email: penerjemahmalang@gmail.com

RATES & PAYMENT

TARIF JASA PENERJEMAH

Kami akan memberikan TARIF yang ideal dan sesuai bagi dokumen yang ingin anda terjemahkan. Tarif jasa penerjemah akan ditentukan setelah dokumen anda dikirim kepada kami. Dokumen akan dipelajari, dan harga akan ditentukan sesuai dengan negosiasi yang dilakukan. Jumlah tarif yang ditawarkan untuk penerjemahan naskah tergantung pada beberapa hal di bawah ini:

  • Tingkat Kesulitan
    Sebelum proses penerjemahan dimulai, kami akan memeriksa dan mempelajari dokumen yang akan diterjemahkan. Jika dokumen tersebut memiliki tingkat kesulitan yang tinggi, seperti membahas mengenai spesialisasi tertentu yang rumit, maka tarif jasa penerjemahan akan dinegosiasikan kembali.
  • Jumlah Halaman dari Naskah Hasil Terjemahan
    Adapun ketentuan dari halaman ini adalah:
    – Ukuran kertas A4.
    – Margin atas, kanan, kiri 2,5 cm.
    – Times New Roman, FONT 12.
    – Spasi 1,5.
    – Deadline. Estimasi waktu standar untuk menerjemahkan dokumen adalah 3-5 halaman/hari. Untuk order terjemahan kilat, akan ada biaya tambahan (bisa dinegosiasikan). Jika diperlukan, maka naskah akan diterjemahkan oleh lebih dari satu penerjemah.

Tarif jasa penerjemah, tarif jasa terjemah, tarif jasa terjemahan, jasa translate murah, jasa terjemahan inggris Indonesia, jasa translate bahasa inggris, jasa penerjemah, jasa penerjemah dokumen, jasa penerjemah resmiUntuk informasi tarif jasa penerjemah lebih lanjut, silahkan langsung hubungi kami di:
Hotline 1    : +6285755137103 (IM3)
Hotline 2    : +6282132381953 (SIMPATI)

Anda juga bisa mengirim pertanyaan atau meminta informasi lebih lanjut ke:
Email         : penerjemahmalang@gmail.com

Pembayaran dilakukan melalui transfer ke rekening berikut ini.
Rek. BNI   : a.n. AULIA AKIFINA ANNUR no rek. 0334-799-230
Rek. BCA : a.n. AULIA AKIFINA ANNUR no. rek. 0891162536

We are giving a reasonable price for our service. We will always check your document first in order to determine the rates for the translation. The rates is not merely depend on the amount of the page, but it is decided based on some factors:

  • Level of Difficulty
    Surely, every text has different level of difficulty, thus we also give different rate for each text.
  • Amount of Pages
    The rates is also considered based on the amount of pages in the translation result, using this page format:
    – Paper: A4
    – Margin: Top, Right, Left = 3 cm
    -Times New Roman, FONT 12
    – Space = 2 
  • Deadline 
    We will finish the translation as fast as you want. So, the rates will be given based on how long you want your document translation completed. And this can be discussed later.

Payment can be done through Paypal or to my bank account below:

Rek. BNI   : a.n. AULIA AKIFINA ANNUR no rek. 0334-799-230
Rek. BCA : a.n. AULIA AKIFINA ANNUR no. rek. 0891162536

For more information, you can contact our phone numbers or emails:

Hotline 1    : +6285755137103 (IM3)
Hotline 2    : +6282132381953 (SIMPATI)
Email         : penerjemahmalang@gmail.com

JASA PENERJEMAH DOKUMEN DI MALANG

Kami adalah MALANG TRANSLATOR ASSOCIATION atau ASOSIASI PENERJEMAH MALANG. Website ini kami dirikan untuk memberikan layanan pada masyarakat luas, tidak hanya di lingkungan Kota dan Kabupaten Malang, tapi juga bagi masyarakat luas di dalam dan di luar Indonesia. JASA PENERJEMAH atau JASA TRANSLATE bukanlah kata-kata yang jarang kita dengar lagi. Dengan berkembangnya pustaka dan sumber informasi di era globalisasi ini, masyarakat mulai mencoba menyentuh bahan informasi dalam Bahasa Asing. Selain itu, karena mudahnya akses dari dalam ke luar negeri dan sebaliknya, orang-orang memanfaatkan kesempatan ini untuk memperluas jaringan mereka di luar Indonesia sehingga membutuhkan dokumen resmi yang bersifat Internasional.

We are MALANG TRANSLATOR ASSOCIATION. We were formed to provide a good service to the society, not only limited in Indonesia but also other countries, who are in need of translating their document to Indonesia or others language they want. We are here to serve you for 24/7. You can choose what language you need in the “SERVICES” menu above. We are able to translate any document, for example but not limited to journals, articles, book, letters, legal documents, MoU, etc. For more information, you can contact our phone numbers or emails:

Hotline 1    : +6285755137103 (IM3)
Hotline 2    : +6282132381953 (SIMPATI)
Email         : penerjemahmalang@gmail.com

jasa translate bahasa inggris, jasa penerjemah dokumen,  Jasa penerjemah, jasa translate,  jasa translator, jasa translate murah, penerjemah online, penterjemah, penerjemah bahasa inggris,   jasa translate bahasa inggris

JASA PENERJEMAH MALANG memberikan layanan yang mudah, cepat dan tepat bagi anda yang ingin mendapatkan jasa translate Bahasa Inggris ke Indonesia, jasa translate Bahasa Indonesia ke Inggris, dsb. Kami menyediakan jasa penerjemah dokumen, termasuk dokumen resmi seperti ijazah, akta dan surat-surat resmi. Kami juga melayani penerjemahan buku, artikel, jurnal, dll. Dengan para penerjemah yang telah BERPENGALAMAN dan telah mendapat pendidikan khusus tentang cara yang benar dalam menerjemahkan, naskah yang anda kirim akan diterjemahkan dengan tepat. Kami juga melakukan beberapa proses editing sebelum hasil terjemahan diberikan kepada klien.

Jasa penerjemah resmi, jasa translator,Jasa penerjemah, jasa translate, jasa penerjemah dokumen, jasa translate murah, penerjemah online, penterjemah, penerjemah bahasa inggris,  jasa translate bahasa inggris

KELEBIHAN KAMI:
Proses penerjemahan dilakukan secara manual oleh para penerjemah professional kami. Kami sangat memperhatikan tata bahasa dan diksi dalam setiap naskah yang memang sangat penting, terutama bagi naskah pustaka seperti jurnal, karya ilmiah, buku, skripsi, dll. Selain itu, kami bersedia memberikan GARANSI MENERJEMAHKAN ULANG, jika ada bagian yang kurang sesuai menurut klien. Kami MENJAMIN KEAMANAN DARI SETIAP DOKUMEN yang diterjemahkan kepada kami, sehingga anda tidak perlu khawatir jika dokumen tersebut merupakan dokumen yang penting dan bersifat rahasia.

KETENTUAN ORDER DAN HARGA
Biaya yang diberikan untuk jasa penerjemah dokumen atau naskah berbeda-beda tergantung pada beberapa hal di bawah ini:

  • Jumlah Halaman
  • Tingkat kesulitan, contoh: naskah dengan spesialisasi tertentu seperti teknik, kedokteran, dll.
  • Fungsi naskah, contoh: dokumen resmi seperti akta.
  • Deadline. (tergantung banyaknya materi yang diterjemahkan dan dapat dinegosiasikan)

Q & A

  • Apakah Jasa Penerjemah Malang terpercaya?
    Tentu saja. Kami adalah jasa penerjemah yang bisa anda percaya untuk menerjemahkan berbagai macam dokumen anda. Kami akan memberikan sample hasil penerjemahan kepada anda sebelum tarif penerjemahan ditransfer agar anda yakin bahwa dokumen anda sudah selesai diterjemahkan dengan baik. Anda tidak perlu khawatir akan dokumen anda, karena kami akan menjaga kerahasiaan dokumen anda. Anda hanya perlu duduk tenang dan dokumen anda akan kami terjemahkan dengan aman, berkualitas, dan cepat. Kami akan menerjemahkan dokumen anda sesuai dengan permintaan anda baik mengenai jenis terjemahan yang diinginkan maupun deadline waktu yang anda tentukan.
  • Apakah Jasa Penerjemah Malang adalah penyedia jasa penerjemahan yang resmi?
    Pelanggan yang terhormat, anda tidak perlu ragu. Para penerjemah kami adalah penerjemah yang telah teruji dan berpengalaman. Mereka memiliki ijazah resmi yang membuktikan bahwa mereka mampu menerjemahkan dokumen yang anda percayakan kepada kami. Mereka telah ahli di bidangnya dan mampu menerjemahkan segala jebis dokumen sesuai permintaan anda. Khusus dokumen resmi yang anda terjemahkan, kami akan memberikan pernyataan bahwa hasil penerjemahan telah dilakukan dengan sebaik-baiknya sesuai dengan dokumen yang asli. Selain itu, tanda tangan penerjemah dan stempel dari Jasa Penerjemah Malang akan dibubuhkan dalam pernyataan atau affidavit dari hasil terjemahan dokumen tersebut.
  • Apa garansi yang didapatkan oleh pelanggan?
    Kami mengerti bahwa dokumen dokumen anda adalah kepemilikan anda yang sangat berharga dan sensitif. Keperluan anda akan dokumen tersebut sangatlah tinggi. Oleh karena itu, kami memberi GARANSI untuk penerjemahan ulang bagi dokumen anda jika anda merasa hasilnya kurang memuaskan secara gratis. Kami juga akan menjamin keamanan dokumen yang anda terjemahkan. Sehingga, anda bisa merasa aman ketika mempercayakan penerjemahan dokumen anda kepada kami.
  • Bagaimana cara menerjemahkan dokumen di Jasa Penerjemah Malang?
    Untuk menerjemahkan dokumen anda, anda hanya perlu menghubungi kontak kami, yaitu:
    Hotline 1    : +6285755137103 (IM3)
    Hotline 2    : +6282132381953 (SIMPATI)
    Atau bisa mengirim pesan melalui email kami:
    Email         : penerjemahmalang@gmail.com
    Setelah itu, anda bisa mengirimkan dokumen anda ke alamat email kami atau bisa juga melalui WhatsApp. Anda bisa secara langsung memberikan detail penerjemahan yang anda inginkan seperti jenis bahasa dan deadline penerjemahan. Dokumen akan kami periksa terlebih dahulu selama kurang lebih 10 menit untuk menentukan tarifnya. Setelah taril ditentukan, anda bisa membayar uang muka dan dokumen akan langsung kami terjemahkan.
  • Apa kami hanya melayani penerjemahan di daerah Malang saja?
    Kami melayani penerjemahan dari seluruh tempat. Kami tidak membatasi wilayah pelayanan kami karena tentu saja jasa penerjemahan dapat dilakukan memalui via online. Sehingga kami maupun pelangggan tidak akan mengalami kesulitan dalam menerjemahkan dokumen. Kami melayani pelanggan dari seluruh wilayah, baik itu provinsi, negara, bahkan luar negeri.
  • Bagaimana proses penerjemahan dilakukan?
    Ketika anda pertama kali menghubungi kami, anda akan dilayani oleh call center kami yang akan membantu anda dalam langkah awal penerjemahan dokumen anda. Lalu, anda akan mengirimkan dokumen anda kepada kami dan dokumen tersebut akan kami teruskan ke penerjemah atau translator bahasa yang anda minta. Kemudian penerjemahan dokumen anda akan langsung dilakukan. Apabila dokumen sudah selesai diterjemahkan, call center kami akan menghubungi anda, mengirimkan sample hasil terjemahan dan memberitahukan tarif penerjemahan dari dokumen anda. Jika tarif penerjemahan sudah ditransfer, maka hasil terjemahan dokumen anda akan segera kami kirim.
  • Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk menyelesaikan penerjemahan dokumen?
    Kami akan menyelesaikan dokumen anda sesuai dengan permintaan yang anda berikan. Satu hari? Dua hari? Atau bahkan beberapa jam saja? Kami siap melaksanakan permintaan deadline dokumen anda.
  • Bagaimana cara melakukan pembayaran tarif penerjemahan?
    Cara pembayaran tarif penerjemahan di Jasa Penerjemah Malang sangatlah mudah. Anda tinggal mentransfer tarid terjemahan anda ke rekening kami:
    Rek. BNI   : a.n. AULIA AKIFINA ANNUR no rek. 0334-799-230
    Rek. BCA : a.n. AULIA AKIFINA ANNUR no. rek. 0891162536
  • Bagaimana kualitas hasil terjemahan dokumen di Jasa Penerjemah Malang?
    Kualitas dari hasil terjemahan kami sangatlah terjamin. Penerjemah kami adalah penerjemah profesional dan berpengalaman. Dari segi bahasa, baik itu tata bahasa, kosa kata ataupun diksi, semuanya kami jamin bagus. Selain itu, hasil terjemahan akan melalui beberapa kali proses editing sebelum kami serahkan di tangan anda, sehingga kualitasnya lebih terjamin. Terlebih lagi, kami memberikan garansi penerjemahan ulang secara gratis bagi anda jika anda tidak puas dengan hasil terjemahan dokumen anda. Sehingga, anda tidak perlu khawatir.
  • Bagaimana format hasil penerjemahannya?
    Format dari hasil terjemahan akan berbeda sesuai dengan jenis dokumen yang anda minta. JIka itu naskah seperti buku, makalah, laporan penelitian, artikel website, dll, maka formatnya adalah:
    – Ukuran kertas A4.
    – Margin atas, kanan, kiri 3 cm.
    – Times New Roman, FONT 12.
    – Spasi dobel.
    Jika dokumennya berupa dokumen resmi, maka formatnya akan kami buat semirip mungkin dengan dokumen resmi aslinya.
  • Apa keunggulan Jasa Penerjemah Malang dibandingkan dengan jasa penerjemah lain?
    Keunggulan kami yaitu:
    – Kami akan menyelesaikan penerjemahan dokumen anda sesuai dengan waktu yang anda minta.
    – Kualitas dari hasil terjemahan dokumen anda akan kami jamin dengan memberikan GARANSI penerjemahan ulang.
    – Kami akan memberikan harga sesuai dengan dokumen anda, sehingga anda tidak akan merasa dirugikan.
    – Kami bisa menerjemahkan dokumen anda sesuai dengan kriteria penerjemahan yang anda minta.


Untuk informasi lebih lanjut,anda dapat menghubungi kami di:
Hotline 1    : +6285755137103 (IM3)
Hotline 2    : +6282132381953 (SIMPATI)
Email         : penerjemahmalang@gmail.com

klik RATES & PAYMENT untuk biaya penerjemahan.
Klik HOW TO ORDER untuk mulai order terjemahan.

Incoming search terms:

  • terjemahan bahasa malang
  • translate bahasa malang
  • jasa translate malang
  • jasa penerjemah
  • jasa penerjemah di malang
  • google translate bahasa malang
  • translate indonesia ke bahasa jawa/ malang
  • translate bahasa jawa malang
  • penerjemah dokumen malang
  • jasa translator bahasa indonesia ke inggris
  • jasa translate ijazah di malang cepat
  • jasa translate bahasa inggris di malang
  • translit indo malang jawa