MANDARIN

Halo, Pelanggan!

jasa penerjemah mandarin, jasa penerjemah resmi, jasa translate, penerjemah mandarin, chinese translator, jasa translator, document translator, legal translator, terjemah, penerjemahJasa Penerjemah Malang kini membuka penerjemahan bahasa Mandarin. Apabila anda membutuhkan layanan untuk menerjemahkan dokumen anda dari Inggris, Indonesia, Arab, Jepang, Belanda atau bahasa apapun yang kami sediakan ke bahasa Mandarin ataupun sebaliknya, Jasa Penerjemah Malang adalah pilihan yang tepat bagi anda. Kami adalah Jasa Translate, Jasa Translator, atau Layanan Penerjemah professional yang akan menerjemahkan segala jenis dokumen yang anda inginkan dengan baik dan benar sesuai dengan isi dari dokumen asli.

Bahasa Mandarin merupakan salah satu bahasa yang kini mulai mendunia, dan permintaan akan bahasa ini sangatlah tinggi. Sayangnya, bahasa Mandarin termasuk dalam salah satu bahasa yang sulit. Meskipun seseorang dapat berbicara menggunakan bahasa mandarin, namun tidak semua dapat menerjemahkan dokumen dari/ke Bahasa Mandarin. Terutama untuk dokumen-dokumen resmi dengan bahasa yang sulit, atau untuk dokumen dengan spesialisasi tertentu. Dibutuhkan Jasa Penerjemah Mandarin yang benar-benar ahli dalam tata bahasa Mandarin. Dan kami adalah Jasa Penerjemah Mandarin yang tepat untuk itu.Kami akan degan senang hati membantu anda untuk menerjemahkan berkas-berkas yang anda butuhkan. Dalam penerjemahan bahasa Mandarin, kami telah melayani beberapa lembaga seperti Dinas Pencatatan Sipil dan Kantor-kantor Hukum.
Kami melayani berbagai macam dokumen seperti:

  • Surat Resmi (Legal Dokumen)
  • Dokumen Perusahaan
  • Artikel, Jurnal
  • Dokumen Pendidikan
  • Dokumen Pribadi, dll

Apabila anda ingin menerjemahkan dokumen ke/dari bahasa Mandarin, segera hubungi kami!

085755137103 (Tlp/SMS/WA/Line)
082132381953 (Tlp/SMS)
email: penerjemahmalang@gmail.com

SEJARAH PENERJEMAHAN part 2| JASA TRANSLATOR

diterjemahkan oleh: Rizka Ayu

jasa-penerjemah1 copySebagai seorang pelanggan dari Jasa Penerjemah atau Jasa Translate, anda mungkin bertanya-tanya, standar apa yang digunakan dalam penerjemahan? Atau bagaimana seharusnya penerjemahan yang baik itu? Berikut ini kami akan berbagi informasi kepada anda, penerjemah seperti apa yang harus anda pilih.

PENDAPAT PARA SARJANA

Jacobson (1060, 1966) dan Spitzer (1948)

“Terjemahan untuk teks kesusasteraan mementingkan gaya bahasa agar seni dan apresiasinya kekal”.

Kade (1965, 1968), Charles Morris (1972), Neubert (1968, 1922)

“Teliti ayat demi ayat ketika menerjemah agar terjemahan itu lebih bermutu dan baik.”

Kedua tokoh ini memperkenalkan Proses Penerjemahan Asas.

C.S. Peirce (1934):

Pengasas Teori Terjemahan Makna yang mengatakan tafsiran makna itu bebas mengikut penafsirnya. Beliau memperkenalkan penafsiran budaya dan polimakna. Contoh: snow (BI), potong (bahasa Melayu) dan cat (Afrika).

Savory 1957, Reiss 1971

Kata mereka terjemahan perlu memastikan isi teks untuk menghasilkan teks terjemahan yang baik dan bermutu tinggi;  ciri terjemahan bermutu ialah isi, makna dan budaya yang tepat.

Harris 1977, Vasquez 1977

Mereka memperkenalkan Panduan terjemahan yang dikenali sebagai Teori Cantuman.

Teori Cantuman ini menggabungkan pemikiran, makna, bahasa, budaya dan tata bahasa.  Terjemahan cantuman ini dikenali juga sebagai Terjemahan Menyeluruh atau Global.

Teori ini mengandungi proses:

  1. Buat satu kerangka dasar sebagai panduan.
  2. Atur dan susun untuk mudah menterjemah.
  3. Menilai terjemahan.

Komissarov 1973

Memperkenalkan teori penerjemahan yang mengandungi 3 unsur:

  1. Kaedah Maklumat (denotatif). Contoh: baginda (dalam masyarakat melayu panggilan untuk raja; maklumat ini membantu penerjemah menerjemah dengan tepat.
  2. Kaedah Makna: menentukan makna itu tepat.
  3. Kaedah Transformasi: mengubah makna global ke bahasa sasaran (hanya mengalih bahasa saja, penyusunan kembali, unsur makna).

Vinay dan Davbelnet 1976

Terdapat 7 tatacara penerjemahan:

  1. Alih huruf atau bahasa. Contoh dari bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia.
  2. Pinjam terjemah. Contoh diksi radio kepada radio.
  3. Terjemah secara harfiah (kata demi kata).
  4. Penyusunan kembali
  5. Penyesuaian
  6. Kesepadanan
  7. Penyempurnaan

jasa translate bahasa inggris, jasa penerjemah dokumen,  Jasa penerjemah, jasa translate,  jasa translator, jasa translate murah, penerjemah online, penterjemah, penerjemah bahasa inggris,   jasa translate bahasa inggris

Harris 1977

Terjemahan ini disebut juga dengan Terjemahan Bersama (terjemahan modul yang panjang yang dibuat dalam kumpulan).  Langkah-langkah sebagai berikut:

  1. Mengetahui tujuan teks
  2. Tujuan penerjemahan (bacaan umum / semua orang atau khusus / misalnya anak-anak).
  3. Sasaran (resmi, formal, biasa, pentadbiran, slanga, dialek, iklan dan sebagainya).
  4. Emosi
  5. Aras (umum, perantara, teknikal)
  6. Genre (Sains, bukan sains dll).
  7. Mutu teks (A,B,C,D).

Ainon Mohammad, E.A. Nida: 1973, 1976, 1977

Teori Terjemahan Dinamik terdapat 6 hal penting, yaitu:

  1. Penyalinan semula maklumat (boleh menggunakan kata kunci untuk memahami dan menyalin semula maklumat).
  2. Persamaan, bukan keserupaan (contoh: setiap negara mempunyai warna diraja; Malaysia warna kuning, England warna biru).
  3. Persamaan yang nyata (sesuai dengan budaya. Contoh: ‘Cantik seperti Cinderella’ lebih sesuai digunakan di Barat, sedangkan di Malaysia, ‘Cantik seperti Tun Teja’ lebih sesuai).
  4. Persamaan terdekat
  5. Keutamaan makna
  6. Kepentingan gaya (mengikut laras: sastra, sukan, ekonomi, perubatan, dsb.).

Seperti yang telah dijelaskan di atas. Proses penerjemahan sebuah dokumen, terutama dokumen penting yang sangat berharga, harus dilakukan dengan hati-hati dan diperiksa berulang kali. Tidak semua penyedia JASA TERJEMAHAN akan melakukan hal tersebut. Hanya sebuh LEMBAGA PENERJEMAHAN yang professional yang akan menjaga dan memastikan hasil terjemahannya berkualitas tinggi, dengan melakukan penerjemahan yang teliti dan sekaligus melakukan beberapa proses editing. Kami adalah JASA PENERJEMAH yang terpercaya, JASA TRANSLATOR yang akan mengemban amanah penerjemahan dari anda dengan serius. Karena setiap dokumen yang anda diterjemahkan adalah dokumen yan essensial bagi anda, dan kami akan melakukan yang terbaik. Percayalah pada LEMBAGA PENERJEMAHAN kami. Apabila anda membutuhkan JASA TRANSLATOR, JASA PENERJEMAH, JASA TRANSLATE, JASA PENERJEMAHAN, LAYANAN PENERJEMAHA, atau LEMBAGA PENERJEMAHAN yang resmi, professional, dan berkualitas, HUBUNGI KAMI:
085755137103 (Tlp/SMS/WA/LINE)082132381953 (Tlp/SMS)
email: penerjemahmalang@gmail.com
www.jasapenerjemahmalang.com

Incoming search terms:

  • Jasa Penerjemah Kota Malang Jawa Timur
  • ayat tentang jasa penerjemah
  • cara promosi jasa terjemah
  • jasa translate jurnal warnet kertosentono malang